Etiķetes

Izstādē “Sniegs kūst”

“Asuka pakalns Austrumu galvaspilsētā” no cikla “36 Fudži skati”

Utagava Hirošige (1797–1858)
1858, Edo periods
Darbā attēlota viena no populārākajām ķiršu ziedu vērošanas vietām Edo.
Izdevējs: Cutaja Kičizō (Kōeidō)
Datējuma un cenzora zīme: Zirga gads, 4. mēnesis
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Pirkums no mākslinieka Gustava Šķiltera kolekcijas, 1956

“Nr. 10 Kijomizu paviljons Ueno parkā” no cikla “48 ievērības cienīgi Edo skati”

Utagava Hirošige II (1826–1869)
Ap 1860–1861, Edo periods
Izdevējs: Cutaja Kičizō (Kōeidō)
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), čūban tate-e formāts
Pirkums no mākslinieka Gustava Šķiltera kolekcijas, 1956

“Izrāde par greizsirdību un intrigām”

Sižets pirmo reizi parādās japāņu leļļu teātra bunraku izrādē. Tas balstīts uz diviem patiesiem atgadījumiem samuraju galmos. Galvenie personāži ir trīs sievietes – vecākā galma dāma, ļaunā Ivafudži, jaunā galma dāma, cildenā un labā Onoe, un viņas kalpone Ohacu. Ivafudži ir greizsirdīga uz Onoes panākumiem un tikumiem, tāpēc vērpj dažādas intrigas, kas varētu viņai kaitēt. Onoe tiek pazemota, vainota zōri kurpītes zādzībā. Izmisumā viņa izdara pašnāvību. Onoes kalpone Ohacu atriebj viņas nāvi, nogalinot Ivafudži, un ieņem savas saimnieces vietu galmā.

Izrāde bieži tika iestudēta martā, kas Edo periodā (1603–1868) bija brīdis, kad sievietēm, kuras kalpoja samuraju namos, ļāva atgriezties mājās. Šajā laikā iestudētās izrādes tika īpaši izvēlētas, lai uzrunātu sieviešu auditoriju. Lugas oriģināla kulminācijā bieži izmantots pavasara vizuālais fons – Ohacu atriebj Onoe zem ziedošiem ķiršu kokiem, krītošām ziedlapiņām pastiprinot atriebības ainas dramatisko noskaņu.

“Pirmie Hacu ķirši, Onoe un Ivafudži”

Labajā pusē: aktieris Ičimura Uzaemons XII galma dāmas Onoe lomā
Kreisajā pusē: aktieris Bandō Šūka I kalpones Hacu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1847, Ičimura teātris, Edo periods
Izdevējs: Jamagučija Tōbē (Kinkōdō)
Cenzora zīmes: Muramacu, Jošimura
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Dāvinājums no ārsta Pjotra Aleksejeva kolekcijas, 1974

“Pirmie Hacu ķirši, Onoe un Ivafudži”

Labajā pusē: aktieris Ičikava Dandžūrō VIII galma dāmas Cubones Ivafudži lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičikava Kodandži IV kalpones Ohacu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1853, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Takadaja Takezō
Datējuma un cenzoru zīmes: Vērša gads, 3. mēnesis, Mera, Vatanabe
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

Aina no izrādes “Pirmie Hacu ķirši, Onoe un Ivafudži”

Labajā pusē: aktieris Ičikava Dandžūrō VIII galma dāmas Cubones Ivafudži lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičikava Kodandži IV kalpones Ohacu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1853, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Vakasaja Joiči (Džakurindō)
Datējuma un cenzoru zīmes: Vērša gads, 3. mēnesis, Muramacu, Fuku
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Sugavara un kaligrāfijas noslēpumi”

Izrādes pamatā ir zinātnieka Sugavaras dzīves notikumi pēc tam, kad viņš, nepatiesi apsūdzēts nodevībā, tika izraidīts no imperatora galma. Trīs savā starpā savīti stāsti runā par ģimenes attiecībām, uzticību, vecāku un bērnu atšķirtību. Izrāde ir cieši saistīta ar pavasari, izmantojot tādus tēlus un simbolus, kā priedi (macu), plūmi (ume) un ķirsi (sakura), kas iemieso galveno varoņu atšķirīgos likteņus un lojalitātes pakāpi. Vieni no lugas galvenajiem personāžiem ir trīnīši Macuōmaru, Umeōmaru un Sakuramaru. Umeōmaru ir saistīts ar plūmju ziediem, kas simbolizē agrīnu pavasari, izturību un uzticību. Uz Sakuramaru attiecas ķiršu ziedi. Nozīmīga lugas aina norisinās trīnīšu tēva dārzā starp plūmju, priežu un ķiršu kokiem. Te nolauztais ķirša zars ir slikta zīme, kas paredz Sakuramaru traģisko rituālo pašnāvību (seppuku) grēku izpirkšanai.

Lai gan lugā ir izteikti pavasara motīvi, Edo periodā (1603–1868) tā tradicionāli bija iecienīta rudenī, jo šķiršanās un upurēšanās tēmas radīja sezonālu kontrastu ar stāsta vizuālo tēlainību. 

Aina no izrādes “Sugavara un kaligrāfijas noslēpumi”

Labajā pusē: aktieris Ivai Šidžaku Sugavara kalpa un mācekļa Takebe Genzō sievas Tonami lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičikava Dandžūrō Macuōmaru lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1843–1847, Edo periods
Izdevējs: Jamagučija Tōbē (Kinkōdō)
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no izrādes “Romance skatuves ziedu plaukumā”

Labajā pusē: aktieris Seki Sandžūrō III Gjōdži Šōkurō lomā
Centrā: aktieris Ičikava Dandžūrō VIII Akicu Šimas lomā
Kreisajā pusē: aktieris Onoe Tamizō II Oņigadakes lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1847, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Kogaja Kacugorō
Cenzora zīme: Kinugasa
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Apslēptās identitātes”

Izrādes pamatā ir cita slavena 18. gs. kabuki izrāde, kurā starp varoņiem ir trīs no sešiem dzejas nemirstīgajiem: Ono no Komači, Sōdžō Henšō (Munesada loma) un Kuronuši (sarga Sekibē loma). Tas ir stāsts par apslēptām identitātēm, mīlestību un nodevību. Kurtizāne Sumizome lugas beigās atklāj savu patieso identitāti kā ķiršu koka gars.

Aina no izrādes “Mēness, sniegs un ziedi pie robežvārtiem”

Labajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō V kurtizānes Sumizomes Sakuras lomā
Kreisajā pusē: aktieris Nakamura Šikans II sarga Sekibē lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1830, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Macumura Tacuemons
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no izrādes “Tauriņi peonijām un pirmā vēstuļu kaste”

Labajā pusē: aktieris Ičikava Dandžūrō VII Ivafudži lomā
Kreisajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō V kalpones Ohacu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
Ap 1830, Edo period
Izdevējs: Sōšūja Johē
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no izrādes “Šimizu Kijoharu ķiršu laikā”

Labajā pusē: aktieris Nakamura Šikans kalpa Jodohira lomā
Kreisajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō Unzemmaru lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1830, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Kagaja Kičibē (Seiseidō)
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

Aina no izrādes “Iemauktu skaņa un krāsotie groži”

Labajā pusē: aktieris Bandō Kamezō I Edobē lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičimura Uzaemons XIII Idzucuja Šinsukes lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1861, Ičimura teātris, Edo periods
Izdevējs: Uoja Eikiči (Sakanaja Eikiči)
Kokgriezējs: Jokokava Takedžirō (Horitake)
Datējums un cenzora zīme: Gaiļa gads, 5. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Žurka” no sērijas “Divpadsmit zodiaka zīmju izlase”

Neatšifrēts aktieris Jukihime lomā
Utagava Kuņijoši (1797–1861)
Ap 1845, Edo periods
Izdevējs: Ebija Rinnosuke (Kaidžudō)
Cenzora zīme: Mura
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Dāvinājums no ārsta Pjotra Aleksejeva kolekcijas, 1974

“Mākslinieka gara radīts”

Izrādes centrā ir uzticības, mākslinieciskās sāncensības un pienākuma tēmas. Slavenais tēlnieks Hidari Džingorō tiek izaicināts kokā izgrebt lelli.

Strādājot pie lelles ar lielu degsmi, mākslinieka radošais gars un paša koka gars iedveš lellē dzīvību, un tā sāk kustēties un dejot. Lai gan izrādes darbība norisinās iekštelpās – mākslinieka darbnīcā, tās kultūras konteksts un radītās lelles estētika izteikti asociējas ar pavasari. 

Aina no izrādes “Neprasmīgas kreisās rokas kokgriezums”

Aktieris Ičikava Kodandži IV amatnieka Džingorō lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1860, Ičimura teātris, Edo periods
Izdevējs: Idzucuja Šōkiči
Datējuma un cenzora zīme: Mērkaķa gads, 2. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

Aina no izrādes “Ziedu goda solījuma kreļļu saites”

Labajā pusē: aktieris Onoe Baikō IV Gempači sievas Sonobes lomā
Centrā: neatšifrēts aktieris Tamijas meitas Oteru lomā
Kreisajā pusē: neatšifrēti aktieri Tamija Sōemona un kalpa lomās
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1849, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Hajašija Šōgorō
Cenzoru zīmes: Kinugasa, Jošimura
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no dejas izrādes “Smaids pār tālajiem kalniem šķietamā zaļumā”

Izrāde Nezumi Komon – Azuma-gimi jaunā izpausme
Labajā pusē: aktieris Ičikava Kodandži IV vecā vīra Sambasō lomā
Kreisajā pusē: aktieris Kavarasaki Gondžūrō I vecā vīra Senzai lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1857, Ičimura teātris, Edo periods
Izdevējs: Džōšūja Kinzō (Šōfukudō)
Datējuma un cenzora zīmes: Čūskas gads, 1. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

“Lauvu deja”

Izrādes centrā ir lauvas-tēva un viņa dēla gari, kuri iziet nozīmīgu iniciācijas rituālu. Izrādes kulminācija ir lauvu duelis – deja, kas svin spēka un gara veiksmīgu pārmantošanos starp paaudzēm. Parasti izrādes darbība risinās Sannō festivāla laikā, izmantojot tā enerģisko atmosfēru kā fonu gan svētku dejai, gan nopietnai drāmai. Lauvu deja ir plaši izplatīta kultūras tradīcija Japānā, ko izpilda daudzos pavasara un rudens svētkos, lūdzot labklājību un labu ražu.

Aina no izrādes “Spēcīgo lauvu kabuki ziedu palankīns”

Labajā pusē: aktieris Onoe Kikudžirō II geišas Umekiči lomā un aktieris Bandō Takesaburō I Tekomai Ototake lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičikava Kodandži IV Tekomai Šimamasu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1851, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Idzucuja Šōkiči
Cenzoru zīmes: Fuku, Muramacu
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

Aina no izrādes “Spēcīgo lauvu kabuki ziedu palankīns”

Labajā pusē: aktieris Ivai Kumesaburō III geišas Ohisa lomā
Kreisajā pusē: aktieris Onoe Kikudžirō II geišas Umekiči lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1851, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Izumija Ičibē (Kansendō)
Cenzoru zīmes: Fuku, Muramacu
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no dejas izrādes “Solītās mīlas pavasara mohāras plācenis”

Labajā pusē: aktieris Nakamura Šikans moči konditora Kjokuzuki Antarō lomā
Kreisajā pusē: aktieris Ičimura Uzaemons moči konditora Kjokuzuki Kinazō lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1861, Ičimura teātris, Edo periods 

Moči gatavošana ir īpaši nozīmīga Japānas Jaunā gada svinībās. Pēc tam tos bauda visa gada garumā, tostarp dažādās pavasara variācijās. Uzskata, ka tas ir veiksmei labvēlīgs ēdiens, kas simbolizē ilgu mūžu, labu veselību un labklājību. 

Izdevējs: Maruja Džimpači
Datējuma un cenzora zīmes: Gaiļa gads, 7. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Pavasara krāsas: Ziedi kalna pakājē”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1847–1852, Edo periods
Izdevējs: Ebisuja Šōšiči (Kinšōdō)
Cenzoru zīmes: Fuku, Muramacu
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Gaidot ziedu pilno plaukumu”

Utagava Kuņisada II (1823–1880)
1868, Meidži periods
Izdevējs: Cutaja Kičizō (Kōeidō)
Datējuma un cenzora zīme: Pūķa gads, 1. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Mūzika / Prieks” no cikla “Prieks un dusmas, mīlestība un bauda”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1854, Edo periods
Redzami viena darba divi varianti.
Izdevējs: Hajašija Šōgorō, Izumija Ičibē (Kansendō)
Kokgriezējs: Jokokava Takedžirō (Horitake)
Datējuma un cenzora zīmes: Tīģera gads, 8. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

“Moderna parodija par mīļāko salīdzināšanu lietainā naktī”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1857, Edo periods
Izdevējs: Izumija Ičibē (Kansendō)
Datējuma un cenzora zīmes: Čūskas gads, 5. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

“Gendži sveikšana”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1861, Edo periods
Izdevējs: Kagaja Kičiemon (Kičibē)
Kokgriezējs: Macušima Horimasa
Datējuma un cenzora zīme: Gaiļa gads, 9. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

“Čirjū pilsēta Suruga provincē: Sens Jacuhaši stāsts” no cikla “Šoga 53 Tōkaidō stacijām”

Utagava Jošitora (aktīvs ap 1836–1887)
1872, Meidži periods
Izdevējs: Savamuraja Seikiči
Datējuma un cenzora zīme: Ūdens mērkaķa gads, 10. mēnesis
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

“Mijato upes triju svētnīcu senais notikums”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1847–1850, Edo periods
Cenzoru zīmes: Mera, Mura
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Ināras Teterevas dāvinājums, 2022 

“Laikmetīga versija Gendži lietainajai naktij

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1855, Edo periods
Izdevējs: Cutaja Kičizō
Kokgriezējs: Hori Šōdži
Datējuma un cenzora zīmes: Zaķa gads, 9. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Apsveikumi Gendži Šičigosan svinībās”

Utagava Kuņisada II (1823–1880)
1867, Edo periods
Izdevējs: Cudžiokaja Bunsuke (Kinšōdō)
Kokgriezējs: Koizumi Kanegorō (Horikane)
Datējuma un cenzora zīme: Zaķa gads, 9. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Maijs no cikla Mūsdienu Gendži 12 mēneši”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1861, Edo periods
Izdevējs: Maruja Džimpači
Datējuma un cenzora zīme: Gaiļa gads, 1. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Ono no Komači un Kurtizāne Hanadori no Ōgi mājas” no cikla “Simts dzejnieku simts dzejoļi”

Utagava Tojošige (Tojokuņi II) (1777–1835)
Ap 19. gs. 20. gadiem, Edo periods
Izdevējs: Jamamotoja Heikiči (Eikjūdō)
Datējuma un cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Ārsta Sergeja Kovlera dāvinājums, 1952 

“Naidīgi viļņi tuvojas mūsdienu Gendži”

Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864)
1860, Edo periods
Izdevējs: Daikokuja Heikiči (Šōdžudō)
Kokgriezējs: Jokokava Takedžirō (Horitake)
Datējuma un cenzora zīme: Mērkaķa gads, 4. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Gendži vēro mēnesi pie Tama upes”

Utagava Fusatane (aktīvs ap 19. gs. 50.–80.gadiem)
1862, Edo periods
Izdevējs: Morija Džihē (Kinšindō)
Datējuma un cenzora zīme: Suņa gads, 8. mēnesis, aratame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
No mākslinieka Konrāda Ubāna kolekcijas, 1985 

“Dairi-bina (imperatora pāris)”

20. gs. 50. gadi, Šōva periods
Galvenās lelles, ko izmanto Hinamacuri svētkos 3. martā, lai lūgtu par meiteņu laimi. Vārds dairi apzīmē pili, kurā dzīvo imperators. Attiecīgi meiteņu svētku lelles hina ņingjō, kas atveido imperatoru un imperatori, sauc par Dairi-bina. Dairi-bina parasti attēlo Edo perioda (1603–1868) imperatoru un imperatori.
Koks, laka, tekstilijas, metāls, papīrs, sintētiski materiāli, zeltījums, apgleznojums
Tošie Kavaguči dāvinājums, 2023

“Sacumas keramikas pāra vāzītes”

Tomojama (lasāms arī kā Hōzan)
1868–1912, Meidži periods
Keramika, virsglazūras gleznojums, zeltījums
Annas Valdmanes dāvinājums, 1920 

“Aritas porcelāna bļoda”

20. gs. sāk., Meidži periods
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums
No mākslinieka Ģederta Eliasa kolekcijas, 1987

“Sensu vēdeklis”

Ap 1960, Šōva periods
Papīrs, bambuss, gleznojums, zeltījums
Dāvinājums Japānas–PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960 

“Tase ar apakštasi”

Dai Nippon zīme
Ap 1920–1940, Taišō perioda beigas–Šōva perioda sākums
Porcelāns, zemglazūras gleznojums
No prof. Augusta Kirhenšteina kolekcijas, 1965 

“Paplāte”

19. gs. 2. puse, Meidži periods
Koks, laka, gleznojums, zeltījums
Iegūts no Valsts aizsardzībā esošām mantu krātuvēm, 1920

“Aritas porcelāna vāze”

Dai Nippon, Hičōzan Šinpo-sei zīme
Ap 1860–1880, Meidži periods
Porcelāns, virsglazūras gleznojums
Iegūts no Valsts aizsardzībā esošām mantu krātuvēm, 1920 

“Aritas porcelāna tase ar apakštasi”

Dai Nippon zīme
Ap 1920–1940, Taišō perioda beigas–Šōva perioda sākums
Porcelāns, zemglazūras gleznojums
Māras Zakkes dāvinājums, 1985 

“Furošiki ietinamais audums”

20. gs. 80. gadu beigas
Šōva perioda beigas–Heisē perioda sākums
Sintētika
Anitas Ušackas dāvinājums, 2023

“Ēdiena pasniegšanas trauks”

Ap 1960, Šōva periods
Koks, laka, gleznojums
Dāvinājums Japānas—PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960

“Šķīvis”

Ap 1960, Šōva periods
Koks, laka, gleznojums
Dāvinājums Japānas—PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960 

“Vāze”

Ōkura porcelāna rūpnīca
1975, Šōva periods
Porcelāns, virsglazūras gleznojums, zeltījums
Nagojas arodbiedrību padomes dāvinājums Latvijas republikāniskai arodbiedrību padomei, 1989

“Aritas porcelāna vāze”

1850–1880, Edo perioda beigas–Meidži perioda sākums
Priekšmetam nonākot Eiropā, tas pārveidots par lampu (1890–1910)
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums
Vēlāka laika papildinājumi: bronza, lējums
Iegūts 1973. gadā

“Šķīvis”

Fukagava porcelāna rūpnīca
Ap 1910–1920, Meidži perioda beigas–Taišō perioda vidus
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums
Iegūts 1986. Gadā 

“Aritas porcelāna šķīvis”

Taimin seika nensei zīme
Ap 1913–1926, Taišō periods
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums, zeltījums
Iegūts 1951. Gadā 

“Aritas porcelāna šķīvis”

19. gs. 1. puse, Edo perioda beigas
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums
Iegūts no Valsts aizsardzībā esošām mantu krātuvēm, 1920

“Šķīvis”

20. gs., Meidži perioda beigas–Heisē perioda sākums
Koks, laka, perlamutrs, inkrustācija
Iegūts 1966. gadā

“Kastīte”

19. gs. beigas–20. gs. sāk., Meidži periods
Metāls, emalja
Iegūts 1947. Gadā 

“Trauciņi”

Ap 1900–1940, Meidži perioda beigas–Šōva perioda vidus
Porcelāns, zemglazūras apgleznojums, virsglazūras apgleznojums, bambusa pinums
Iegūti 1952. un 1953. gadā

“Sacumas keramikas vāze”

Ap 1890–1920
Meidži perioda beigas–Taišō perioda sākums
Keramika, virsglazūras gleznojums, zeltījums
Iegūta 1973. Gadā 

“Aritas porcelāna šķīvis”

Ap 1960, Šōva periods
Porcelāns, zemglazūras un virsglazūras gleznojums
Dāvinājums Japānas—PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960

“Bidžinga”

Fukunaga Kōbi (1872–1934)
20. gs. sākums, Meidži periods
Tuša, krāsu pigmenti, papīrs, zīds
Iegūts 1974. gadā

“Tecubin tējkanna”

Rjūbundō-zō zīme
19. gs. beigas, Meidži periods
Čuguns, misiņš
Karla Kēlera dāvinājums, 2018 

“Junomi”

Ap 1960, Šōva periods
Keramika, glazūra
Dāvinājums Japānas–PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960

“Paliktnis”

Ap 1960, Šōva periods
Igusa meldri
Dāvinājums Japānas–PSRS diplomātisko attiecību ietvaros, 1960 

Aina no izrādes “Romance skatuves ziedu plaukumā”

Labajā pusē: aktieris Seki Sandžūrō III Gjōdži Šōkurō lomā
Centrā: aktieris Ičikava Dandžūrō VIII Akicu Šimas lomā
Kreisajā pusē: aktieris Onoe Tamizō II Oņigadakes lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864) 1847, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Kogaja Kacugorō
Cenzora zīme: Kinugasa
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

“Apslēptās identitātes”

Izrādes pamatā ir cita slavena 18. gs. kabuki izrāde, kurā starp varoņiem ir trīs no sešiem dzejas nemirstīgajiem: Ono no Komači, Sōdžō Henšō (Munesada loma) un Kuronuši (sarga Sekibē loma). Tas ir stāsts par apslēptām identitātēm, mīlestību un nodevību. Kurtizāne Sumizome lugas beigās atklāj savu patieso identitāti kā ķiršu koka gars. 

Aina no izrādes “Mēness, sniegs un ziedi pie robežvārtiem”

Labajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō V kurtizānes Sumizomes Sakuras lomā
Kreisajā pusē: aktieris Nakamura Šikans II sarga Sekibē lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864) 1830, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Macumura Tacuemons
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998 

Aina no izrādes “Tauriņi peonijām un pirmā vēstuļu kaste”

Labajā pusē: aktieris Ičikava Dandžūrō VII Ivafudži lomā
Kreisajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō V kalpones Ohacu lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864) Ap 1830, Edo period
Izdevējs: Sōšūja Johē Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998

Aina no izrādes “Šimizu Kijoharu ķiršu laikā”

Labajā pusē: aktieris Nakamura Šikans kalpa Jodohira lomā
Kreisajā pusē: aktieris Segava Kikunodžō Unzemmaru lomā
Utagava Kuņisada (Tojokuņi III) (1786–1864) 1830, Nakamura teātris, Edo periods
Izdevējs: Kagaja Kičibē (Seiseidō)
Cenzora zīme: kivame
Papīrs, krāsains kokgriezums (ņišiki-e), ōban tate-e formāts
Japānas Utagavas biedrības dāvinājums, 1996, 1998